BEST BY BROAN P.O. Box 140, Hartford, WI 53027Model K7388ENGLISH...3FRANÇAIS...14ESPAÑO
- 10 -PREPARE THE HOODNON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d.7. Carefully place the lower decorative flueinto the recessed area of the range hoodtop. Fig
- 11 -NON-DUCTEDRECIRCULATION FILTERINSTALLATION1. Purchase a non-ducted recirculation filter(B03300488) from your dealer.2. Install the filter by pre
- 12 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the (4) push-buttons located at eye-level, on the front edgeof the hood.The light switch turns the
- 13 -WARRANTYBROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from de
- 14 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS
- 15 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’
- 16 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B08081
- 17 -INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATION(UNIQUEMENT POUR LES HOTTESCARÉNÉES)REMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux e
- 18 -CADRE POUR LE MURde 36-13/16”(93,5cm) à 42-11/16”(108,5cm) au-dessus du plan decuisson36-13/16"(93,5cm) = si la distance entre la hotteet l
- 19 -PRÉPARATION DE LA HOTTERemarque : si la hotte est en acierinoxydable, retirez précautionneusementle film protecteur des surfacesextérieures et d
- 20 -ESPACEMENT(3) VISCONDUIT ENALUMINIUMFLEXIBLE DE 5"ADAPTATEUR DE5" À 6"COLLET DUVENTILATEURPRÉPARATION DE LA HOTTECONFIGURATION NO
- 21 -PRÉPARATION DE LAHOTTECONFIGURATION NON CARÉNÉE(suite).7. Placez précautionneusement lecarneau décoratif inférieur dans la partiede la hotte en
- 22 -ASSEMBLAGE DU FILTRE POUR(MODELE RECYCLANT L’AIR)1. Procurez-vous un filtre à charbon(B03300488) chez votre fournisseur.2. Installer le filtre e
- 23 -BOUTONLUMIÈREBOUTONTIMERAFFICHEURFONCTIONNEMENTCommandesVotre hotte fonctionne grâce à (4) boutonssur lesquels vous devez appuyer et qui setrouv
- 24 -GARANTIE BROAN LIMITÉE À UN ANBroan garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les matièr
- 25 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 26 -! ADVERTENCIA1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducción de
- 27 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar elcontenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810604) con:1
- 28 -TUBODECORATIVOCAMPANA24” (61cm) A 30”(76cm)POR ENCIMA DE LAZONA DE COCCIÓNINSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCION(SÓLO CAMPANAS CONCONDUCTO)NOTA: para
- 29 -ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED36-13/16"(93,5cm) = si la distancia entre lacampana y la zona de cocción es de 24”(61cm).42-11/16"(108
- 3 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 30 -PREPARACIÓN DE LACAMPANANota: En campanas de acero inoxidable,antes de llevar a cabo la instalación final,retire cuidadosamente la películaprote
- 31 -ADAPTADOR DE5" - 6"PREPARACIÓN DE LA CAMPANACONFIGURACIÓN SIN CONDUCTONota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado par
- 32 -PREPARACIÓN DE LACAMPANACONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO,continuación7. Coloque con cuidado la salida dehumos decorativa inferior en el áreaempotrada
- 33 -INSTALACION DEL FILTRO(CONFIGURACION SIN TUBO)1. Compre un filtro al carbón (B03300488)a su proveedor habitual.2. Instalen el filtro introducien
- 34 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se pone en funcionamientoaccionando los mandos situados a la altura delos ojos en el frontal de la campana.El int
- 35 -GARANTIA BROAN POR UN AÑOBroan garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán defectos en los materialeso fa
- 36 -SERVICE PARTSMODEL K7388 Heat SentryKEY NO. PART NO. DESCRIPTION9 B08087294 Grease Filter14 B02300233 Motor Capacitor16 BE3343557 Electrical Box
- 37 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELE K7388 Heat SentryN. PART N. DESCRIPTION9 B08087294 Filtre anti-graisse14 B02300233 Condensateur16 BE3343557 Suppo
- 38 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELO K7388 Heat SentryCÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN9 B08087294 Filtro antigrasa14 B02300233 Condensador16 BE3343557
- 39 -SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL K7388 Heat Sentry
- 4 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or c
04307117/3
- 5 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810604) containing:1 - M
- 6 -ROOF CAPROUND DUCTDECORATIVEFLUEHOODWALLCAPROUNDELBOW24” TO 30” ABOVE COOKINGSURFACEINSTALL THE DUCTWORK(DUCTED HOODS ONLY)NOTE: To reduce the ri
- 7 -FRAMING BEHIND DRYWALL36-13/16"= bottom of hood 24" abovecooktop42-11/16"= bottom of hood 30" abovecooktop36-13/16” to 42-11/
- 8 -DISCHARGECOLLARFIG. 66”DIAMETERDUCTPREPARE THE HOODNote: On stainless steel hoods, carefullyremove the plastic protective film from allexterior s
- 9 -FIG. 9PLENUM(3) SCREWS5” ALUMINUMFLEX DUCT5” 6” ADAPTERBLOWERCOLLARPREPARE THE HOODNON - DUCTED CONFIGURATIONNote: The following materials must b
Comments to this Manuals