ENGLISH...2FRANÇAIS...13ESPAÑOL...24RM51000-RM52000S
- 10 -NON-DUCTEDRECIRCULATION FILTERINSTALLATION1. Purchase a charcoal filter (B03300488)from your dealer.2. Install the filter by pressing the 2 tabs
- 11 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the slide controlsunder the bottom of the hood.The light switch turns the lamps on and off.The blowe
- 12 -FUSE REPLACEMENTSWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.Remove the decorative flue.Open the fuse box.Replace with the same type of fuse (5x20mm,4A, 12
- 13 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS
- 14 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’
- 15 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B08081
- 16 -INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATION(UNIQUEMENT POUR LES HOTTESCARÉNÉES)REMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux e
- 17 -INSTALLATION ETRIERD’ASSEMBLAGE1. Construisez un cadre en bois pour lemur dont les vis-pivot ne dépassent pas.Assurez-vous:a) que le cadre est c
- 18 -FIG. 5COLLET DEREFOULEMENTCARNEAUINFÉRIEURDIAMÈTRE DUCONDUIT 6”PREPARE THE HOODRemarque : si la hotte est en acierinoxydable, retirezprécautionn
- 19 -FIG. 7ESPACEMENT(3) VISCONDUIT ENALUMINIUMFLEXIBLE DE 5"ADAPTATEUR DE5" À 6"COLLET DUVENTILATEURPRÉPARATION DE LA HOTTECONFIGURAT
- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 20 -INSTALLATIONDE LA HOTTERemarque : la hotte doitêtre installée par au moinsdeux personnes.1.Soulevez la hotte etplacez-la à l’endroit oùelle sera
- 21 -ASSEMBLAGE DU FILTRE(MODELE RECYCLANT L’AIR)1. Procurez-vous un filtre à charbon(B03300488) chez votre fournisseur.2. Installer le filtre en enf
- 22 -FONCTIONNEMENTCommandesLa hotte peut être manœuvrée à l’aide descurseurs situés sous la partie inférieure dela hotte.L’interrupteur de la lumièr
- 23 -REMPLACEMENT FUSIBLEDÉBRANCHEZ L’APPAREIL.Enlevez le conduit décoratif.Ouvrir le boîtier du fusible.Remplacez par un fusible du même type(5x20mm
- 24 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 25 -! ADVERTENCIA1. Para uso en interiores.2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber r
- 26 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810501) con:
- 27 -INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCION(SÓLO CAMPANAS CONCONDUCTO)NOTA: para evitar el riesgo de incendio,use solamente material de metal.1. Decida do
- 28 -INSTALACION SOPORTE DEMONTAJE1. Construya una estructura de maderaen la pared que quedará nivelada con laparte interior de los tacos en la pared
- 29 -FIG. 5CUELLO DEDESCARGACONDUCTODE 6" DEDIÁMETROPREPARACIÓN DE LACAMPANANota: En campanas de acero inoxidable,antes de llevar a cabo la inst
- 3 -! CAUTION1. For indoor use only.2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into s
- 30 -FIG. 7PLENO(3) TORNILLOSCONDUCTOFLEXIBLE DEALUMINIO DE 5"ADAPTADOR DE 5" - 6"CUELLO DELVENTILADORPREPARACIÓN DE LA CAMPANACONFIGU
- 31 -INSTALACIÓNDE LA CAMPANANota: se necesitan almenos dos personaspara montar la campana.1.Levante la campana ensu posición demontaje.2.Conecte el
- 32 -INSTALACION DEL FILTRO(CONFIGURACION SIN TUBO)1. Compre un filtro al carbón (B03300488)a su proveedor habitual.2. Instalen el filtro introducien
- 33 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se controla mediante losmandos corrrederos situados en la parteinferior de la misma.El interruptor da luz enciend
- 34 -CAJAFUSIBLESUSTITUCION FUSIBLEDESCONECTAR EL APARATO.Remover el tubo decorativo.Abrir la caja fusible.Sustituir por un fusible del mismo tipo(5x
- 35 -SERVICE PARTSMODELS RM51000 - RM52000KEY NO. PART NO. DESCRIPTION9 B08087294 Grease Filter14 B02300233 Motor Capacitor16 BE3346354 Electrical Bo
- 36 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELES RM51000 - RM52000N. PART N. DESCRIPTION9 B08087294 Filtre anti-graisse14 B02300233 Condensateur16 BE3346354 Supp
- 37 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELOS RM51000 - RM52000CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN9 B08087294 Filtro antigrasa14 B02300233 Condensador16 BE3346354
- 38 -SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL RM51000
- 39 -SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL RM52000
- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810501) containing:1 - M
- 40 -04307736/6
- 5 -INSTALL THE DUCTWORK(DUCTED HOODS ONLY)NOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork.1. Decide where the ductwork will runbetween the
- 6 -INSTALL MOUNTINGBRACKET1. Construct wood wall framing that is flushwith interior surface of wall studs.Make sure:a) the framing is centered overi
- 7 -DISCHARGECOLLARUPPERFLUELOWERFLUEUPPERFLUEVENTSEXPOSEDUPPERFLUEVENTSCONCEALEDFIG. 6FIG. 56”DIAMETERDUCTPREPARE THE HOODNote: On stainless steel h
- 8 -FIG. 7PLENUM(3) SCREWS5” ALUMINUMFLEX DUCT5” 6” ADAPTERBLOWERCOLLARPREPARE THE HOODNON - DUCTED CONFIGURATIONNote: The following materials must b
- 9 -INSTALL THEHOODNote: at least two peoplewill be required to mountthe hood.1. Raise the hood into itsmounting position.2. Plug the power cord int
Comments to this Manuals