ENGLISH...2FRANÇAIS...11ESPAÑOL...20Broan-NuTone LLC. 926 W
- 10 -BROAN-NUTONE LLC ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will b
- 11 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS
- 12 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’
- 13 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage etcontroller le contenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Sachet (B080810168) avec:4 - Vis d’
- 14 -VENTILATEUREXTERNEDE 24”(61cm) À 30”(76cm) AU-DESSUSDU PLAN DE CUISSONHOTTETUYAUROND DE 8”INSTALLATION DU SYSTEME D’EVACUATIONNOTE: Pour réduire
- 15 -10-1/4”26-11/16”FAITES LE TROU DANS LEPLACARD MURALmin 7-16”max 13/16”RESSORTLATERALVIS D’ASSEMBLAGE (3.2x13mm)INSTALLATION DE LA HOTTE1. Enleve
- 16 -INSTALLATION ELECTRIQUEATTENTION:L’installation électriquedoit être faite par du personnel qualifié selonles normes. Cette hotte de cuisinière d
- 17 -ENTRETIENUn bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance.Filtres anti-graisseLes filtres anti-graisse doivent être nettoyésf
- 18 -FONCTIONNEMENTCommandesLa hotte peut être manœuvrée à l’aide descurseurs situés sous la partie inférieure de lahotte.L’interrupteur de la lumièr
- 19 -GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN ANBroan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts
- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 20 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 21 -! ADVERTENCIA1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducción de
- 22 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlarel contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Bolsita (B080810168) con:4 - Tornillos de mon
- 23 -24” (61cm) A 30”(76cm)POR ENCIMA DE LAZONA DE COCCIÓNCAMPANAVENTILADOREXTERIORTUBOREDONDO DE8”INSTALACION DEL TUBO DE EXTRACCIONNOTA: Para reduc
- 24 -10-1/4”26-11/16”HACER EN LA BASE DEL ARMARIOLA ABERTURAmin 7-16”max 13/16”ENGANCHELATERALTORNILLOS DE MONTAJE (3.2x13mm)7-16” = 11mm13/16” = 21m
- 25 -INSTALACION ELECTRICAPRECAUCIÓN : Toda la instalacióneléctrica tiene que ser realizadaexclusivamente por personal preparado y anorma con los est
- 26 -MANTENIMIENTOUn mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato.Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben l
- 27 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se controla mediante los mandoscorrrederos situados en la parte inferior de lamisma.El interruptor da luz enciend
- 28 -GARANTIAGARANTIA BROAN-NUTONE LLC POR UN AÑOBroan-NuTone LLC garantiza al consumidor-comprador de sus productos que dichos productos no tendrán
- 29 -SERVICE PARTSMODEL RMPE - Parts for stainless steel models shown. For service parts forblack, white, polished brass, or brushed copper models, c
- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or c
- 30 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELE RMPE - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pourles pièces de recharge des modèles de couleur
- 31 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELO RMPE - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio paracampanas de acero inoxidable, si desean las piezas d
SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL RMPE04307767
- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Parts Bag (B080810168) containing:4 - Mounting Screws (3,2 x 13mm)1
- 5 -HOOD24” TO 30” ABOVECOOKING SURFACE8” ROUNDDUCTINSTALL THE DUCTWORKNOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.1. Choose the locati
- 6 -INSTALL THE HOOD1. Remove the grease filters by pushing filtertowards the back of hood and rotating filterdownward.2. Remove the metal grille by
- 7 -WIRINGCAUTION: All electrical wiring shouldbe done by a qualified person (s) inaccordance with all applicable codes andstandards. This range hood
- 8 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.Grease FiltersThe grease filters should be cleaned fre-
- 9 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the slide controlsunder the bottom of the hood.The light switch turns the lamps on and off.The blower
Comments to this Manuals