Broan 614804 Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Cooker hoods Broan 614804. Broan 614804 Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ENGLISH....................................2
FRANÇAIS...............................12
ESPAÑOL.................................22
61000 Series
48” versions
In USA - BROAN Hartford, Wisconsin
In CANADA - BROAN Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.Broan.com/register
For additional Information visit www.Broan.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - 61000 Series

ENGLISH...2FRANÇAIS...12ESPAÑOL...2261000 Series48” version

Page 2 - WARNING

- 10 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the slide controlsunder the front edge of the hood.The light switch turns the halogen lights onand o

Page 3 - CAUTION

- 11 -FUSE REPLACEMENTSWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY.Remove the grease filters.Remove the electrical box support and openthe fuse box.Replace with

Page 4 - PREPARE THE HOOD

- 12 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS

Page 5 - BRACKETS

- 13 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’

Page 6 - INSTALL THE HOOD

- 14 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Étrier de supp

Page 7 - (85cm) max

- 15 -INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATIONREMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux enmétal.1. Décidez où le tuyau doit ê

Page 8 - CONNECT DUCTWORK

- 16 -INSTALLATION DE LA HOTTE1. Accrochez votre hotte aux étriers par lestrous rectangulaires qui se trouventderrière votre hotte. Les trous sont plu

Page 9 - MAINTENANCE

- 17 -INSTALLATION ELECTRIQUERemarque: Ce modèle de hotte doit êtrerelié à la terre correctement. Cet articledevrait être installé par un électricienq

Page 10 - HALOGEN BULBS

- 18 -CONDUITDÉCORATIFRUBAN POURTUYAUTERIETUYAU ROND ENMETAL DE 8”FIXEZ LE TUYAU À LA HOTTE ET A L’ÉTRIERAU MOYEN DES VIS D’ASSEMBLAGE(3,9x9,5mm)CONNE

Page 11 - WARRANTY

- 19 -ENTRETIENUn bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance.Filtres anti-graisseLes filtres anti-graisse doivent être nettoyésf

Page 12 - AVERTISSEMENTS

- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit

Page 13 - ATTENTION

- 20 -AMPOULES HALOGENESCe modèle de hotte veut 4 ampouleshalogènes (Type T3, 12V, 20W, G-4 Base).AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUEOPÉRATION, DÉBRANCHEZ

Page 14 - PREPAREZ LA HOTTE

- 21 -REMPLACEMENT FUSIBLEDÉBRANCHEZ L’APPAREIL.Enlevez les filtres anti-graisse.Démontez le support boîtier installationélectrique et ouvrir le boîti

Page 15 - INSTALLATION DU SYSTEME

- 22 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT

Page 16 - INSTALLATION DE LA HOTTE

- 23 -! ADVERTENCIA1. Para uso en interiores.2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber r

Page 17 - INSTALLATION ELECTRIQUE

- 24 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Soporte para el montaje d

Page 18 - CONNEXION DU SYSTEME

- 25 -INSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCIONNOTA: para evitar el riesgo de incendio, usesolamente material de metal.1. Decida donde va a colocar el tubo de

Page 19 - ENTRETIEN

- 26 -INSTALACION DE LA CAMPA-NA1. Cuelgue la campana de los soportes porlos agujeros rectangulares situadosdetrás de la campana. Los agujeros sonmás

Page 20 - FONCTIONNEMENT

- 27 -INSTALACION ELECTRICANota: Este tipo de campana tiene que serconectada a tierra cuidadosamente. Launidad debe instalarla un técnicoelectricista

Page 21 - GARANTIE

- 28 -CINTATUBO DE METALDE 8” DEDIÁMETROSUJETE EL TUBO A LA CAMPANA Y A LAABRAZADERA CON TORNILLOS DE MONTAJE(3,9X9,5MM)TUBODECORATIVOENTUBADO DECANAL

Page 22 - ADVERTENCIA

- 29 -MANTENIMIENTOUn mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato.Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben l

Page 23 - ADVERTENCIA

- 3 -! CAUTION1. For indoor use only.2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into s

Page 24 - PREPARE LA CAMPANA

- 30 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se pone en funcionamientousando los mandos situados abajo de la partefrontal de la campana.El interruptor sa luz

Page 25 - SOPORTES PARA EL

- 31 -SUSTITUCION FUSIBLEDESCONECTAR EL APARATO.Remover los filtros antigrasa.Desmontar la placa de la instalación eléctricay abrir la caja fusible.Su

Page 26 - INSTALACION DE LA CAMPA

- 32 -SERVICE PARTSMODEL 61000 (48” versions) - Parts for stainless steel models shown. For serviceparts for black, white, polished brass, or brushed

Page 27 - INSTALACION ELECTRICA

- 33 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELE 61000 (version 48”) - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottesen inox. Pour les pièces de recharge des mod

Page 28 - CANALIZACION

- 34 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELO 61000 (version 48”) - Aquí aparecen solamente las piezas de recambiopara campanas de acero inoxidable, si dese

Page 29 - MANTENIMIENTO

- 35 -SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL 61000 (48” VERSIONS)

Page 31 - GARANTIA

- 4 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Flue Mounting Bracket1 - Parts Bag (B08

Page 32 - SERVICE PARTS

- 5 -INSTALL THE DUCTWORKNOTE: To reduce the risk of fire, use onlymetal ductwork.1. Decide where the ductwork will runbetween the hood and the outsid

Page 33 - LISTE PIECES DE RECHANGE

- 6 -DEPTH ADJUSTMENTSCREWSINSTALL THE HOOD1. Hang the hood from the brackets throughthe rectangular cut-outs on the back ofthe hood. Cut-outs are lar

Page 34 - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO

- 7 -WIRINGNote: This range hood must be properlygrounded. The unit should be installed by aqualified electrician in accordance with allapplicable nat

Page 35

- 8 -FASTEN FLUE TO HOOD AND BRACKETWITH MOUNTING SCREWS (3,9x9,5mm)8" ROUNDMETAL DUCTDECORATIVEFLUEDUCT TAPEFLUEMOUNTINGBRACKETCONNECT DUCTWORK1

Page 36 - 04307730/6

- 9 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.Grease FiltersThe grease filters should be cleaned fre-

Comments to this Manuals

No comments