Broan MD6TU Installation Guide Page 9

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 24
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 8
MODÈLES MD6TU • MD8TU • MD10TU
Page 9
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES :
1. La pose de l’appareil et les travaux d’électricité doivent être
effectués par des personnes qualifiées conformément à la
réglementation en vigueur, notamment les normes de la
construction ayant trait à la protection contre les incendies.
2. Tests de performance validé certifié pour une utilisation avec
et des hottes de cuisinière BEST, Broan, et Broan Elite.
3. Cet appareil n’est pas conçu pour procurer de l’air de
combustion aux appareils de chauffage au mazout.
4. Ne raccordez pas directement cet appareil à un appareil
combustion de quelque type que ce soit.
5. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour
brûler les gaz produits par les appareils à combustion et les
évacuer dans le conduit de fumée (cheminée). Respectez les
directives du fabricant de l’appareil de chauffage et les normes
de sécurité, notamment celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air ConditioningEngineers (ASHRAE) et les
codes des autorités locales.
6. Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de
l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et
verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le
courant ne soit accidentellementrétabli. S’il est impossible
de verrouiller l’interrupteur principal, fixez solidement un
message d’avertissement, par exemple une étiquette, sur le
panneauélectrique.
7. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité et des gants lors
del’installation, de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil.
8. Par mauvais temps, comme lors d’une tempête de neige,
assurez-vous que la prise d’air du conduit extérieur n’est pas
obstruée et permet à l’air extérieur d’entrer librement dans
le conduit.
9. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou autres
connexions non apparentes lors de la découpe ou du perçage
d’un mur ou d’un plafond.
10. Si vous devez encocher ou percer les solives d’un plancher
ou les montants d’un mur, veuillez respecter les codes et
limitations du fabricant quant aux modifications acceptables
de ces éléments de charpente.
11. Cet appareil est conçu pour être installé dans une habitation
àun endroit à l’abri de l’humidité.
12. Il doit être placé dans un lieu accessible permettant son inspection.
13. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
Sivous avez des questions, communiquez avec le fabricant à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans ce document.
14. Lorsque les législations fédérales, provinciales ou d’état
comportent des exigences plus sévères quant à l’installation
et/ou l’homologation, celles-ci auront préséance sur celles de ce
document et l’installateur s’engage à s’y conformer à ses frais.
CLAPET AUTOMATIQUE
D’AIR DE COMPENSATION
AVEC TRANSFORMATEUR
ETMANOCONTACTEUR
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT
ATTENTION
1. Ne situez pas la prise d’air extérieur près de matières dangereuses
ouexplosives.
2. L’installation de l’appareil ne doit pas permettre d’aspirer l’air d’un
vide sanitaire, d’un garage, d’un grenier, d’un logement adjacent
ni de tout autre espace situé à l’intérieur de l’enceinte de l’édifice.
L’appareil doit être installé pour aspirer l’air directement de l’extérieur.
3. Ne placez pas le conduit d’arrivée d’air extérieur directement
au-dessus d’un appareil de chauffage, d’un caisson de distribution ou
d’unechaudière, ni à moins de 60 cm (2 pi).
4. Installez tout conduit utilisé avec le clapet conformément aux
codes locaux et nationaux en vigueur.
5. N’utilisez pas le clapet pour introduire de l’air frais tant que lesfiltres,
etnotamment le filtre du conduit central du système, n’ont pas été
installés tels que conçus.
6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les exigences.
7. La prise d’air extérieur du clapet, les conduits et les filtres doivent
être régulièrement inspectés et entretenus.
8. Dans les climats froids, isolez le conduit et le clapet pour éviter
lacondensation. Il est conseillé de placer un coupe-vapeur des
deux côtés de l’isolant.
Pour enregistrer ce produit,
visitez : www.broan.com
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente
sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter
de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES
DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, àsadiscrétion,
tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS,
NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS,
CAPUCHONS DETOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS.
Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout
produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou
une réparationinadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise
installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la
garantieexpresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une
garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT,
À SADISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES
DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS
DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires
ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects
ouconsécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits
pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. Laprésente
garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro
d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce.
Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
Page view 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 23 24

Comments to this Manuals

No comments