Broan QL100 Series Specifications Page 7

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
CUIDADO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELECTRICA, O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIEN-
TE:
1. Use esta unidad solamente en la manera a la que fue destinada
por el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto
con el fabricante a la dirección y teléfono enlistado en la sección
de la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el inte-
rruptor en el panel de servicio para evitar que se encienda acciden-
talmente. Cuando el dispositivo para desonectar el servicio eléctrico
no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente
al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. Una persona calificada debe de hacer el trabajo de instalación
del cableado eléctrico de acuerdo con los códigos y estándares
aplicables.
4. Para cualquier equipo que quema combustible es necesario tener
el aire suficiente aire para que haya combustión apropiada y salida
de los gases a través de la chimenea y así prevenir que estos gases
se regresen. Siga las directivas del fabricante del equipo de calentar
y los estándares de seguridad como los que han sido publicados
por la National Fire Protection Association (NFPA) (Asociación
Nacional de Protección de Fuego) y la American Society for Hea-
ting, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) (La
Sociedad Americana de
Ingenieros para Calefacción, Refrigeración
y Aire Acondicionado) y las autoridares de código locales.
5. Cuando corte o perfore una pared o techo, no haga daño a los
alambres eléctricos y otras instalaciones ocultas.
6. Ventiladores o abanicos que usan ductos deben siempre descargar
el aire al exterior.
7. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
8. Para reducir el riesgo de fuego use solamente ductos de metal.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA ENCIMA
DE LA ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan
ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames
grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite
en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta tempe-
ratura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpié con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la
grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN EL
CASO DE UN INCENDIO DE GRASA ENCIMA DE LA ESTUFA,
OBSERVE LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa que cierra apretadamente,
una lámina para galletas o una bandeja de metal y entonces apague
el quemador. ESTE SEGURO EN NO QUEMARSE. Si las llamas
no se apagan inmediatamente, DESOCUPE LA COCINA Y CASA
Y LLAME A LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA QUE ESTE INCENDIANDOSE -
Usted puede quemarse.
3. NO USE AGUA, incluyendo trapos o toallas mojadas ya que el
usarlos resultará en una explosión violenta.
4. Use un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de la Clase ABC y
usted ya sabe cómo operarlo.
B. El fuego es pequeño y está contenido en el área donde comenzó.
C. Se esté llamando a los bomberos.
D. Usted puede tratar de apagar el fuego con su espalda
hacia una salida.
* Basado en los “Kitchen Firesafety Tips” (Consejos para Seguridad de
Fuego en la Cocina) publicado por la NFPA.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
1. Pa r a el uso de interior solamente.
2. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer
materiales o vapores explosivos o peligrosos.
3. Para reducir el riesgo de incendio o de electrocución, no se debe usar
la campana de esa cocina con un elemento adicional de control de
velocidad.
4. Para reducir el riesgo de electrocución, desconecte la alimentación antes
de prestar servicio.
5. Asegúrese de agotar el aire por conductos hacia el exterior, para reducir
el riesgo de incendio y para agotar apropiadamente el aire.
6. Este motor de campana tiene una protección contra sobrecargas térmicas
que automáticamente apagará el motor en caso de sobrecalentamiento.
El motor reanudará su funcionamiento cuando se enfríe. Si el motor con-
tinúa apagándose y encendiéndose, solicite servicio para la campana.
PLANEAMIENTO
La altura recomendada para montaje es de 45,72 a 60,96 cm (18 a 24 pulgadas)
desde la parte inferior de la campana de la cocina hasta la parte superior de la
superficie para cocinar.
La campana debe montarse en la parte inferior de un armario normal de pared.
(Asegure la campana a los pernos de montaje de la pared, si la campana debe
montarse directamente en la pared.).
Todo el cableado debe cumplir con las códigos locales y la unidad debe estar
adecuadamente conectada a tierra. La campana est conectada a un circuito de
iluminación de 110-120VCA (15 Amp) en el interruptor de circuito o caja de fusibles.
Esta campana de cocina es “convertible, puede instalarse como una unidad
conectada o no conectada a conductos.
SI LA CAMPANA DE COCINA NO SE CONECTA A CONDUCTOS:
Compre un filtro de carbón sin conductos (libre de conductos) Modelo BPQTF.
SI LA CAMPANA DE COCINA SE CONECTA A CONDUCTOS:
Los conductos pueden instalarse vertical o horizontalmente.
Los tramos de conducto deben ser tan cortos como sea posible.
Evite el uso de codos.
Use cinta para conductos en todas la juntas.
No use un conducto más peque (o que la descarga de la campana).
Para instalación de conductos circulares de 17,78 (7”), use un regulador cir-
cular de 17,78 cm (7”), Modelo BP87 (97010792). Compre regulador circular
separado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Campana de Cocina Serie QL100
PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE.
!
!
Registre su producto en línea en: www.broan.com/register
Page view 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments