Downdraft VentilatorsPage 1WARNINGREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
Page 10Downdraft VentilatorsBACKSIDE OFREMOTE SWITCH TEMPLATEUSE AND CAREAlways turn the downdraft blower on before you begin cooking to establish an
Downdraft VentilatorsPage 11OPERATIONNote: For most convenient operation, set the blower to your favo-rite speed. The blower will come on to this spee
Page 12Downdraft VentilatorsSERVICE PARTSWARRANTYBROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan warrants to the original consumer purchaser of its products that
Downdraft VentilatorsPage 13SERVICE PARTS20
Page 14Downdraft VentilatorsADVERTENCIALEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉC-TRICAS O LESIO
Downdraft VentilatorsPage 15INSTALACIÓN TÍPICAEl sistema de ventilación de tiro descendente está diseñado para descargar los contaminantes transportad
Page 16Downdraft Ventilators1. El sistema de ventilación de tiro descendente inte-rior está diseñado para usarse con conductos de 8,3 cm x 25,4 cm (3
Downdraft VentilatorsPage 17CENTER LINEOF COUNTERCUTOUTCENTERLINES OFDUCT CUTOUT221/8"(19" FOREXTERNALBLOWER)10¼" x 3½"CUTOUT(14¼&
Page 18Downdraft VentilatorsPLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO1. El sistema de ventilación de tiro descendente exterior o en línea requiere 6 AMPERIOS y un
Downdraft VentilatorsPage 19HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETETodas las unidades1. Trace y haga el corte para la estufa lo suficientement
Page 2Downdraft VentilatorsAIRVENTCOUNTERTOPBLOWERBOXCHIMNEY TOPCOOK TOPGEARMOTORCOVERTYPICAL INSTALLATION120 VAC GROUNDED OUTLETThis downdraft blower
Page 20Downdraft Ventilators1. Haga el orificio en el gabinete así como los orificios en la pared o el piso según sea necesario.2. Monte la tapa de
Downdraft VentilatorsPage 21INSTALE EL CABLEADO ELÉCTRICO1. Monte una caja de cableado estándar, con un receptáculo para tres patas, dentro del gabin
Page 22Downdraft VentilatorsINSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE ASCENSO/DESCENSO (OPCIONAL)Instalación1. Usando la plantilla que aparece a la derecha,
Downdraft VentilatorsPage 23PARTE POSTERIOR DE LA PLANTILLA DEL CONMUTADOR REMOTOUSO Y CUIDADOSiempre encienda el ventilador del tiro descendente ante
Page 24Downdraft VentilatorsOPERACIÓNVentiladores de tiro descendentePágina 24Dé vuelta al soplador apagado presionando el interruptor que activa otra
Downdraft VentilatorsPage 25PIEZAS DE SERVICOGARANTIA 76,2 cm 91,4 cm 122 cmCLAVE (30") (36") (48") NO. DE ANCHO DE ANCHO DE
Page 26Downdraft VentilatorsPIEZAS DE SERVICIOVentiladores de tiro descendentePágina 2620
Downdraft VentilatorsPage 27!AVERTISSEMENTLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES,
Page 28Downdraft VentilatorsCOMPTOIRBOÎTIER DU VENTILATEURBOUCHE DE CHEMINÉERACCORD DE CONDUIT 8,3 cm X 25,4 cm (3-1/4 po X 10")SURFACE DE CUISSO
Downdraft VentilatorsPage 29SORTIE GAUCHESORTIE INFÉ-RIEURESORTIE DROITEPRÉPARATION DES CONDUITSInstallation du ventilateur intérieurPRISE DES MESURES
Downdraft VentilatorsPage 31. The interior down-draft blower system is designed for use with 3-1/4" x 10" ductwork (can be transitioned to
Page 30Downdraft VentilatorsCENTER LINEOF COUNTERCUTOUTCENTER LINEOF DUCTCUTOUT¼" to 7¾"5½"(4¼" FOREXTERNALBLOWER)10¼" x 3½&q
Downdraft VentilatorsPage 31PRÉPARATION DU CÂBLAGEInstallation du ventilateur intérieur1. Le ventilateur encastré extérieur consomme 6 AMPÈRES et néc
Page 32Downdraft Ventilators1. Tracer et découper la forme de la table de cuisson dans le comptoir, suffisamment vers l’AVANT afin de pouvoir insérer
Downdraft VentilatorsPage 331. Découpez les trous dans l’armoire, le mur ou le plancher.2. Installez le chapeau de toit ou de mur et travaillez en p
Page 34Downdraft VentilatorsCÂBLAGE ÉLECTRIQUEInstallation du ventilateur intérieur1. Installez une boîte électrique standard avec une prise à trois
Downdraft VentilatorsPage 35INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HAUT/BAS (FACULTATIF)Installation1. À l’aide du gabarit de droite, disposez les 3 trous s
Page 36Downdraft VentilatorsUTILISATION ET ENTRETIENActionnez toujours la hotte encastrée avant de commencer à cuisiner afin de créer un courant d’air
Downdraft VentilatorsPage 37UTILISATIONNote: Pour la plupart d'opération commode, placez le ventilateur à votre vitesse préférée. Le ventilateur
Page 38Downdraft VentilatorsPIÈCES DE RECHANGEGARANTIE 76,2 cm 91,4 cm 122 cm (30") (36") (48") Légende Largeur Largeur
Downdraft VentilatorsPage 39Ventilateurs séries de créateurencastrés de conceptionPIÈCES DE RECHANGE20
Page 4Downdraft VentilatorsCENTER LINEOF COUNTERCUTOUTCENTER LINEOF DUCTCUTOUT¼" to 7¾"5½"(4¼" FOREXTERNALBLOWER)10¼" x 3½&qu
99044713D
Downdraft VentilatorsPage 5PLAN THE WIRINGInternal Blower Installation External Blower Installation1. The External Downdraft Blower system draws 6 AM
Page 6Downdraft VentilatorsCUT COUNTERTOP OPENINGAll Units1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD so downdraft will fit behind it.2
Downdraft VentilatorsPage 71. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as neces-sary.2. Mount the roof or wall cap and work back toward
Page 8Downdraft VentilatorsINSTALL ELECTRICAL WIRINGInternal Blower Installation1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, inside the
Downdraft VentilatorsPage 9REMOTE UP/DOWN CONTROL INSTALLATION (OPTIONAL)Installation1. Using the template at right, lay out the 3-hole pattern on th
Comments to this Manuals